“他们似乎是天生的一对”用英语怎么说?——把口语说到溜溜溜|似乎的拼音

-
“他们似乎是天生的一对”用英语怎么说?——把口语说到溜溜溜

关键词解释:

be cut out for 或:be cut out to be上帝造的;巧夺天工的;天造地设的; 适合于;天生适合于;适合担任

本课学习目标:熟练使用该短语表达相关意思

学习方式和要求:反复练习,达到见汉字说英语的程度

用例1:

他们似乎是天生的一对。

They seem to be cut out for each other.

用例2:

他天生是当艺术家的料。

He is cut out for an artist.

用例3:

我不适合做这工作。

I’m not cut out for this job.

用例4:

我天生不是当教师材料,我不善言谈。

I’m not cut out for teaching. I’m not good at talking.

I’m not cut out to be a teacher. I don’t have the gift of gab.

注:gift of gab口才(辩才,伶牙俐齿)

用例5:

我天生不适合住在北京,那里冬天太冷了。

I’m not cut out for living in Beijing. It is too cold in winter.

用例6:

我怀疑乔是否适合当医生; 以他对运动方面的兴趣,他能成为一个较好的体育教员。

I doubt whether Joe is cut out for a doctor, with his interest in athletics he would make a better physical instructor.

注: make成为,造就

推荐访问:“他们似乎是天生的一对”用英语怎么说?——把口语说到溜溜溜 英语电影天生一对 他们的英语怎么说